In the poem, I have referred to the devices of the two combatants in the final round. The first, Sir Timothy of Arindale, features a winged bear as its primary charge; the second, His Royal Highness Andreas Morgan, features two squirrels as his primary charges (his lady, Her Royal Highness Kallista Morgunova, also has a squirrel on her device).
So, here it is, in columns once again, for your reading ease. Please, comment on it, if you wish. I always appreciate your comments. I'll put up a recording later this week, for your listening pleasure.
==============================
Old Icelandic | English | Prose Translation |
---|---|---|
Hvélinn skein á hólar himins enda-lauss dimmir - Stýri gildr bauð skatna stafar malregns djarfr Ildest sverð-taka jarn-fastr ok ýtar fresknastr rítar; forú át mó fleins flug finnar erfingi þínna. Blakat merki bik-svart borða með gull ok vörur kallarir hrósat hringa hrað-mæltr sírar glaðligr Fram-leitat þjórar from-fuss frýdi gjórdar-vitr prýddr - kallað her-blástr koll-hufs á kró litr-járn gnýs-odda Stokkr-bryni snúðigt skjaldar ganga á hjaldar barninn skegglauss bond-ligr ban-skot garðað megin-grimmr. Gjorð-vitr prýdi gjarnastr gjögar kljufuð róg-þornar hlynir-brandr hlákka Hlóriðs sinna hjör-opi. Skjaldar hyggja át skýja sverða-hlynar berjand fruvor helztr ok hersir heita görað hjörleiks. Folk-Tyr mattig (fagr-eygr) (furu-rafir) krúnu fara andvigr (fylgt hinn) feginn-samligr (legg ást). Hilmr-ýta kallað á hólm-gangr hjalmar-Týrir tví jam-ýkkr sverð-Tyrir svertað til stals sterki-þrekr reynast brékar-fjands. Á holmgang kvámu hetjar hjálmar-skaða hlammandi gulli bjorn-maðdr flygill ok gárp-menn töskir-jarðar Andres loð-skegg (Hlaðguðs) lauf-mann (elboði) bann-fjór færði hleypi (fljótrast) (fina engjalað kyndill.) Raynir þakkat ronda hringa-Ságu minntaskt eptir krúna-efni eggi-sveig vinnað-sigr. Þjód-konungr, snallr jófurr hjalm-stafr reynast frægr. Riki-alm-viðs reka runni efni er buinnast. |
The wheel shone on hills heaven´s end-less dusky - Ruler mighty summoned men staves out metal-rain bold eldest sword-takers iron-fast and impellers boldest of shields They came to moor of spear flight discover your heir. Flew banners pitch-black broidered with gold and fur Heralds praised ring quick of speech saplings cheerful. Honor-seeking young bulls eager challenged belts-white adorned - called war-trumpets skull-caps to pen colored-iron of din of points. Tree-trunk byrnie haughtily shield strode to uproar youth beardless, farmer-like, death-shot delivered, very fierce. Belt-white proud most willing rifts cleaved foemen. Sword-maple eagle-screamed Bellowing-Thunderer's sword cry. Shield looks at of clouds sword-maples striking ladies gentlest and lords high cheered sword-play. Army-Tyr mighty (fair-eyed) (fir tree of amber) crown goes to fight for (guided him) joyfulness-filled (by love). Protector of men calls to list helmet-Tyrs two well-matched sword-gods file to core courageous proved foe-breakers. To list came heroes helm-destroyers clashing: golden bear-man winged and brave man squirrel-lands. Andreas shaggy-beard (Hlaðgoðs) leaf-man (storm-bringer) life-ban brings sudden (swiftest) (fine rewarded candle). Trier grateful of shields ring-goddess kissed after crown of heirs the edge-swayer won. Mighty king, your brave prince helm-stave is proven glorious. Realm of elm-leaves, counselor of warriors heir is most ready. |
The wheel of heaven shone on endless dusky hills. The mighty ruler summoned metal-rain staves bold. Iron-fast sword-takers elder and bold shield-impellers come to the spear flight moor to find your heir. Pitch-black banners broidered with gold and fur flew; Heralds quick of speech praised cheerful ring-saplings. Eager honor-seeking young bulls challenged adorned white-belts. War trumpets called iron-skull-caps to the sword-point pen. The tree-trunk byrnie strode to the shield up-roar. To the beardless farm-youth he delivered the death-blow. The willing white-belt proud cleft rifts through foemen; the sword-maple shrieked the war-cry of the Bellowing Thunderer. The shield of clouds looked at the striking sword-maples. Gentlest ladies and high lords cheered the sword-play. The mighty Army-Tyr fought for crown guided by the love of the fair fir-tree of amber. Protector of men, you called two well-matched helmet Tyrs to battle. The sword-gods fled to the core; they proved courageous foe-breakers. To the list came heroes, clashing helm destroyers: The man of the golden winged-bear and the brave man from squirrel-lands. Andreas shaggy-beard brought sudden life-ban to the leaf-lord. Hlaðguð's swiftest storm-bringer rewarded the fine candle. The grateful trier of shields kissed his ring-goddess, after he, the edge-swayer, won the crown of heirs. Mighty king, the glorious helm-stave, your brave prince, is proven. Realm of elm-leaves, the warrior counselor's heir is ready! |
==============================
KENNINGS and HEITI USED
Verse 1:
Hvélinn himins > Heaven's wheel > SUN
Stýri skatna > Ruler of men > KING
stafar malregns > staves of metal-rain > WARRIORS
sverð-taka > sword-taker > KNIGHT (who swears an oath on the sword)
ýtar rítar > impellers od shields > WARRIORS
mó fleins flug > moor of spear flight > BATTLE-FIELD
Verse 2:
hringa sírar > ring-saplings > WOMEN
þjorar > young bulls > WARRIORS
giórðar-vitr > belts-white > KNIGHTS
koll-hufs járn-litr
Verse 3:
Stokkr-bryni > tree-trunk byrnie > large WARRIOR
skjaldar hjaldar > shield uproar > BATTLE
Gjorð-vitr > belt-white > KNIGHT
hlynir-brandr > sword maple > WARRIOR
Hlóriðs > Battle Thunderer > THOR
Verse 4:
Skyjaldar skyja > Shield of clouds > SUN
sverða hlynar > sword-maples > WARRIORS
Folk-Týr > Army-Tyr (god) > WARRIOR
furu-rafir > fir-tree ofamber > LADY
Verse 5:
Hilmr-ýta > Protector of men > KING
hjalmar-Týrir > helmet Tyrs > WARRIORS
sverð-Týrir > sword Tyrs > WARRIORS
svertað til stals > file to the core > fight to the end
brekar-fjánds > foe-breakers > WARRIORS
hjalmar-skada > helm-destroyers > WARRIORS
bjorn-maðr > bear-man > Timothy of Arindale
gárp-menn töskir-jardar > brave man of squirrel-land > Andreas Morgan
Verse 6:
lauf-mann > leaf-lord > DUKE (Timothy)
bann-fjór > life-ban > DEATH
Hlaðguðs elbóði > Hladgud's (valkyrie's) storm-bringer > WARRIOR
fina kyndill > fine candle > LADY
Raynir ronda > trier of shields > WARRIOR
hringa-Ságu > ring-Ságu (goddess) > WOMAN
eggi-sveig > edge-swayer > WARRIOR
Verse 7:
hjalm-stafr > helm-stave > WARRIOR
Riki-alm-viðs > Realm of elm-leaves > AETHELMEARC
reka runni > counselor of warriors > KING
=============================
Enjoy!
Fridrikr
No comments:
Post a Comment