Old Norse | Word-by-Word Translation | Prose-Order Translation |
---|---|---|
Sverðtré hvattu svartbrynn (svanni grœngeils fannvit) á frágǫrðum frœkligum (fríðast, sváss ok bliðust). Drjúgtmanna bjoða dróttningu (dreglaðr raftré fegna rauðharr verndar ratitosks) rausnarkona hraustviðs. |
Sword-tree you prompted black-browed (swan of green-glen snow-white) To surpassing feats valiant (most beautiful, sweet, and gentlest) Crowds proclaim you queen (ribbon-trimmed amber tree joyful red-haired friend of squirrel) magnificent lady of the valiant woods. |
You prompted the black-browed sword tree to valiant surpassing feats o snow-white swan of the green glen most beautiful, sweet, and gentlest. Crowds proclaim you queen, magnificent lady of the valiant woods Joyful ribbon-trimmed amber tree - red-tressed friend of the squirrel. |
Kennings Used
Sverðtré svart-brynn > sword tree black-browed > ANDREAS
grœngeils > of the green-glens > SYLVAN GLEN
svanni fannvit > swan snow-white > KALLISTA
raftré > amber tree > KALLISTA
hraustviðs > valiant woods > AETHELMEARC
No comments:
Post a Comment