So, here is MY promise to YOU
If you post a comment or question, beit here, on my facebook page, or to my e-mail, I will reply here within 24 hours (I may be asleep when you post it, so give me some time, ok?).
To prove my word, here is a first question from Facebook.
QUESTION: "I would like to know, do you write in norse language first then translate or do you write in English first?"
ANSWER
Short answer: I start with an English idea, think in English, then Old Norse, then back to English again.
Long Answer: My general routine is to have a topic in my head, then "gather my troops" by hunting down images and words from the Old Norse dictionaries & databases (Cleasby-Vigfusson's dictionary is on-line, as is the Skaldic Poetry database which has a comprehensive list of kennings). Then I build the poem, thinking in English and finding words in Old Norse to "fill in the blanks".
After I've got the lines roughly written, I work on the grammar (using the on-line New Introduction to Old Norse grammar and my copy of the Syntax of Old Norse).
Finally, I translate the poem back into English. I do two forms of transltion: the Word-by-Word is for those who want better undersnd the vocabulary. The Prose Order is to get the over-all meaning to the readers.
Without the interwebs, I'd never attempt this madness. A searchable dictionary and kenning list is invaluable, and the on-line grammar makes things much simpler.
So there you are. Hope this helps. Thanks for the question!
Ok, now it's YOUR turn. What's your question?
No comments:
Post a Comment