Today it's my turn to post a verse. This may be a wee-bit far-fetched, but at least I left out, "Hi-ho, Silver! Away!" I´ll give you the Old Norse, followed only by a translation. It's truly THAT simple. Jackson Crawford - your turn!
**************************************
Skraelings hattr skraut-ligr
skrafa laga-mann afreks.
"farðu lags-manna fárs-morðs
frek-liga hefnd-rektú"
Grimu-ridi graman
grá-eygr sárlóm heyra:
"hǫfum vit á hefni
hraun-skegg eða deyjum!"
Showy hat of the Skraeling
talks to law-man valiant.
"(you) Go and harshly vengeance gain
for kinsmen foully murdered!"
Masked rider grey-eyed listens
to angry blood-loon:
"Gain we vengeance
Wild-man or we die!"
*************************************
NOTES and KENNINGS
Did you know that Tonto's name comes from the Potawatomie language and means "Wild One"? This explains "hraun-skegg" in line 8.
Skraelings hattr skraut-ligr > Skaeling's showy-hat > RAVEN
laga-mnn > law-man > the LONE RANGER
sárlóm > blood loon > RAVEN
**************************************
That one is really cool! I can actually hear Tonto saying those lines : )
ReplyDelete-O-